当前位置:首页>游戏攻略>《重返未来:1999》马库斯基本信息及技能介绍

《重返未来:1999》马库斯基本信息及技能介绍

人气:5 2024-10-21 00:33:25

《重返未来1999》中的马库斯(Marcus)是一名游戏角色,根据之前的消息汇总,马库斯的基本信息包括:

1.角色定位

马库斯是一名木系循环爆发型角色,她能够自动标记敌方,提升对记目标伤害的同时还会根据该目标的行动次数获取灵光。

通过高频次的灵光获取和消耗,马库斯更易获得高阶咒语和激情,从而进一步提升至终的仪式和高阶咒语的输出循环。

《重返未来:1999》马库斯基本信息及技能介绍

2.被动技能 - 翻阅此页

灵光上限+1;

回合开始时,若场上没有携带[标注]状态的敌方目标,则赋予敌方单体目标[标注]状态(优先首领目标) ;

回合开始时,若自身灵光达到一定数量,则消耗尽可能多的灵光提升自身随机咒语的阶次;

进入战斗时,攻击力提升;

战斗开始时及回合开始时,自身灵光增加;

战斗开始时,若己方场上的木、灵、智灵感角色达到一定数量时,获得[精读]状态;

当场上角色的灵感类型不满足条件时,将移除已有的[精读]状态。

[标注]:携带该状态的敌方每次行动时,马库斯的灵光增加

[精读]:释放2阶及以上的咒语时,激情增加

3.主动技能

【精读课】

单体攻击,造成精神创伤,本次攻击的穿透率提升。

【于灯火中】

群体攻击,对2名敌方造成精神创伤,赋予目标【虚弱】状态;

对携带【标注】状态的目标造成伤害进一步提升

【向更远处眺望】

群体攻击,对敌方全体造成精神创伤,对携带[标注]状态的目标造成伤害进一步提升;

自身灵光增加,赋予自身【筹备-马库斯】状态。

【筹备-马库斯】:下回合开始时,生成一张对应阶次的预备咒语“精读课”

《重返未来:1999》破碎骨片用途属性介绍

重返未来1999破碎骨片有什么用?一场“暴雨”向天空倾泻,从此,开启了一个崭新的旧时代。1999年最后一天以后,新的故事由你书写,以下为你分享破碎骨片用途属性介绍。

《重返未来:1999》破碎骨片用途属性介绍

破碎骨片

《重返未来:1999》破碎骨片用途属性介绍

用途

一大堆碎骨头。用于角色的洞悉与共鸣仪式,亦可作为合成高阶材料的素材。

描述

小心扎手。当然,只要您不是傻瓜就不会……哦,小心!

稀有度

2 (绿色)

来源

迷途鉴定

1ST-06 玫瑰特派 厄险 固定

2ND-03 青柑橘 大概率

2ND-08 通俗文学 厄险 固定

3RD-07 苏格兰 厄险 大概率

4TH-20 草坪午餐 厄险 大概率

《重返未来:1999》制敌律则攻略

制敌律则一共有三章,不同章节中的任务挑战不一样,这次游戏鸟小编就把制敌律则全部章节的通关方法都分享在下面,大家赶紧来小编这里多了解一下制敌律则通关的方法,详细的下方攻略中都有介绍哦。

《重返未来:1999》制敌律则攻略:

灵感克制

这一任务之中是为角色的灵感,在灵感之间是存在着克制的关系。

显示用兔子去攻击最左边的怪,用苹果和十四行诗去打。

最后用十四行诗的技能去打大惨怪,兔子过去直接A一下就能全部解决掉。

集攻策略

用最前面的大残怪留着兔子的技能,用苹果和十四行诗去打。

顺便蹭上些满血怪的血量,打第二个大残的时候就可以不用十四行诗的buff,直接让兔子A一下。

最后的兔子是有两个技能,并且都是两星的,再加上苹果的一个技能怪就会寄。

多元伤害

这个主要就是人物分为两个类型的伤害。

第一关就是祖孙满堂,是需要十四行诗技能去打的,小怪分给苹果。

第二关是射手用苹果的技能去打,把小怪分给十四行诗。

最后一关就用十四行诗打猫猫,苹果打射手,这样就能顺利的通关啦。

以上就是小编整理带来的重返未来1999制敌律则攻略,更多相关游戏攻略,请点击关注我们!

《重返未来:1999》坦南特台词语音大全

重返未来1999坦南特台词有哪些?一场“暴雨”向天空倾泻,从此,开启了一个崭新的旧时代。1999年最后一天以后,新的故事由你书写,以下为你分享重返未来1999坦南特语音汇总。

《重返未来:1999》坦南特台词语音大全

初遇

向您致意,美丽的女士,请允许我为您献上一支玫瑰。哦,看来您不吃这一套,真可惜。

Greetings to you, fair lady, may I present you a rose? Oh, seems like you won't fall for this cheap flattery. I’m ashamed.

箱中气候

太阳会给人以安全的暗示,也会赋予钻石更为美丽的光华。而这便是趁虚而入的最好机会。

Sunlight eases people's mind and endows diamonds with glowing luxury. What an appropriate occasion for deceiving.

致未来

接下来会怎样?富豪家的千金小姐不介意我的身份地位,痴心一片地钟情于我,下定决心带着千万财产与我远走高飞。接着,我将从她身边离去,永远永远,不见踪迹。

So what's next? The young lady of the rich, resolute and courageous as she is, disregards my humble beginnings and takes her possessions to elope with me. But then, I will leave her and disappear, forever.

孑立

雪茄看起来很酷,那些贵妇们也愿意她们的情人看起来风度翩翩。可是……算了,我可不想染黑我自己的牙齿。

A cigar would make a nifty accessories, and those gracious ladies would certainly love to see their lover to be a sight for the eyes. But…no, thank you. I’d prefer my teeth unstained.

问候

贵安,老爷。很遗憾我的房间里什么都没有,让您见笑了。

Good day, my lord. You're too kind visiting me, and I regret to receive you in a room of nothing.

朝晨

美丽的清晨,许多美丽的事儿。人们等着新舞会,新衣裳,新的阿谀奉承,和新的、闪烁的、无比迷人的星星落在自己的手中。

Another beautiful morning arrives, and many beautiful things are about to come. I see people opening their arms, waiting to go to the ball, new clothes, new flatteries, and new glittering stars to come to them.

信任-朝晨

早安,女士。

我为您准备了咖啡,三明治,以及这颗璀璨的钻石。

哦,当然,我不会欺骗您,这是一颗假钻。

Good morning, my lady.

I've prepared you fresh coffee, sandwiches, and this shiny diamond.

Of course, I would never lie to you, this is a piece of cultured work.

夜暮

请问您是否愿意赏光,与我共进晚餐?我为您准备了一场有他人举办的宴会。嗯?吃白食?不不, 它有更体面的名字,叫“物尽其用”。

Would I have the honor to invite you for dinner? There's a banquet held by someone I don't know. Huh? A freeloader? No no no, I’d say it would be lavish of us if we don't enjoy it.

信任-夜暮

红宝石波特,来自杜罗河谷的美人。

嗯~它的味道和它的颜色一样甜美。

相信我,它会让你度过一个美好的夜晚。

Ruby Port, a beauty from Douro Valley.

Em … tastes as sweet as it smells.

Believe me, it will make your evening unforgettable.

帽檐与发鬓

一个优雅的绅士少不了这个。不过小心,不要让它挡住你的视线。眼神交流,非常重要。

A decent gentleman will not let go of this. But be careful, don’t let it tilt your eyes. Eye contact is vital.  

袖与手

尽管我并不常用手枪解决问题,但它依旧是必须的。想必您也明白其中的道理。

Although I’m not woman of guns, it’s necessary to carry one. I’m sure you know the reason why.

衣着与身形

当然,我并不抵触裙装。它们很漂亮,很复杂,花样多得迷人眼睛。换句话说,它们才是我本应该穿着的服饰。哼,真是造化弄人,不是吗?

I don’t dislike dresses. They are pretty, delicately embroidered, and intricately sewed apparels. They are what I suppose to wear, not this trousers. Heh, destiny holds a different plan, doesn't it?

嗜好

欺诈,是一种复杂的化合物。它包含了

谨小慎微、自私自利、不屈不挠、足智多谋、

胆大包天、从容不迫、肆无忌惮,以及得手后的发笑。

Diddling, rightly considered, is a compound of which the ingredients are

minuteness, interests, perseverance, ingenuity,

audacity, nonchalance, originality, impertinence, and grin.

赞赏

您拥有着骗子应该拥有的一切美德,但您却如此诚实。

我不知道是应该赞扬您,还是应该感叹您如此浪费天赋。

You have every virtue that belongs to a deceiver, yet you're a woman of honesty.

I don't know if I should admire your righteous nature, or lament the waste of gifts.

亲昵

如果您需要,欢迎随时来拜访我。

我与我最精致的骗局永远在这儿,等待着您的邀请。

If you want to, you're always welcome in my place.

I will be here, with my cleverest scam, waiting for your arrival and, of course, an invitation to yours.

闲谈Ⅰ

如果我没看走眼的话,那位大小姐身上的宝石正是传说中的“光明海湾”。哦,别担心,我不会对她下手的。她的来头太大,年纪又太小。

If my eyes serve me well, it’s the “Bay of Light” this respectable young lady is wearing. Oh, don’t worry, I won't do anything. She is of a background too prominent and an age too young for my tricks.

闲谈Ⅱ

新德里?老实说,我几乎都遗忘得差不多了。说到底,除了毒辣的太阳之外,那里和英国本土并无多大的区别。

New Delhi? To be honest, I barely remember anything about it. It doesn’t make much difference to England, aside from the scorching sun.

独白

你跟我是同一类人,我亲爱的,

会为了探寻心底期望的真相而不顾一切,甚至不择手段。

我们很相似。

We are two of a kind, dear.

We would employ every means possible to find out the truth we crave to know.

We are very alike.

入队

团伙作案?哼,我喜欢。

A crime group? Heh, just to my liking.

战前

我并不喜欢用暴力解决问题,但偶尔会有意外。

I don't like to resort to violence, but accidents happen.

择选咒语Ⅰ

遵命,我的女士。

Glad to be of service, my lady.

择选咒语Ⅱ

相当有趣,不是吗?

Intriguing, isn't it?

择选高阶咒语

独具匠心。

A design of its own kind.

择选至终的仪式

该从梦中跌落了,绅士们。

Time to wake up, gentlemen.

释放神秘术Ⅰ-1

正中下怀。

Just as I willed it.

释放神秘术Ⅰ-2

好极了!

Bravo!

释放神秘术Ⅱ-1

很可惜,这是假货。

Sadly, these are counterfeits.

释放神秘术Ⅱ-2

是的,它很坚硬,就像真货。

Just like real diamonds.

召唤至终的仪式

香气与闪烁的弧光总会遮挡人的目光,我为你感到遗憾。

Fragrance and dazzles can easily confuse one‘s vision. I’m sorry for you.

受敌Ⅰ

我的衣服都要皱了!

Tsk, watch my clothes!

受敌Ⅱ

该死。

Damn it.

战斗胜利

接下来是分赃环节……或者说,对于战利品的合理再分配。

Now, to divide the spoils … Or should I say, a reasonable reallocation of the profits.

洞悉

越发的完美,越发的闪耀。

To its perfection, to its best clarity.

洞悉之底

嘘,我的小姐,让我们共享这一刻。

这美好,短暂,惹人迷醉的一刻。

Shush, my lady, let us enjoy this moment,

this beautiful, short, enchanted moment.

精选游戏
相关文章

@ Copyright@ 2023同欣资源网保留所有权利

备案号:渝ICP备20008086号-37